문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 엘더스크롤 5: 스카이림 (문단 편집) === 밈 === [include(틀:분류 설명, n1=분류:엘더스크롤 시리즈/밈)] 오래되고 유명한 게임인 만큼 밈도 여러가지 있다. * [[푸스로다]]: 스카이림의 [[포효]] 중 하나인 '[[FUS RO DAH!]]'를 아무데나 합성하는 식의 밈. * [[경비병(엘더스크롤 시리즈)#공통|무릎에 화살]]: [[경비병(엘더스크롤 시리즈)|경비병]]들의 단골대사인 '나도 한 때는 너처럼 모험가였는데, 어쩌다 [[니 캐핑|무릎에 화살을 맞아서....]](I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee)'[* 윈드헬름에선 "가슴에 칼 맞기 전까진 내가 스톰클록 최고의 군인이었지."라고 얘기하는 사람이 있다.]가 [[밈]]이 되었다. '무릎에 화살' 드립은 온 동네 경비병들이 지나갈 때마다 단골로 이 대사를 하는데, 이에 플레이어들이 "야, 그럼 경비병 선행조건은 무릎에 화살 맞는 거냨ㅋㅋㅋ"이라는 이유로 유행시킨 밈. 이 대사가 무슨 의미인지에 누구는 말 그대로 무릎에 부상을 입었다는 의미로 받아들이는가 하면, 전작에 있던 Greave가 없어졌다는 것의 암시라거나, 결혼해서 정착했다는 의미의 북방 관용구라는 등의 여러가지 풀이가 있었는데, 개발자 [[토드 하워드]]에 따르면 단지 세계관의 유동성을 늘리는 과정에서 들어간 대사였던 것이 어쩌다 보니(?) 컬트적 인기를 끌게 된 것이라고 한다. 이에 호응하여 베데스다에서도 발매 이후 추가 DLC 아이디어들을 설명하는 영상에서 이 대사가 들어간 리믹스 곡을 넣었다. [[https://www.youtube.com/watch?v=lzsiji9oFBU|#]] 패러디는 워낙 유명해서 미국 [[CBS(미국 방송)|CBS]]의 드라마 [[NCIS]]에서도 [[스타워즈]]의 구 공화국(Old Republic)과 함께 [[http://www.geekosystem.com/ncis-cant-help-itself-makes-arrow-to-the-knee-reference-video/|언급된 바 있다]] 다만, 대사 자체가 '무릎에 화살...'이라는 정말 단순한 원패턴인 데 비해 배리에이션 없이 너무 많이 쓰이다 보니 질렸다는 반응이 많아 이제는 쓰면 욕먹는 신세가 되었다. [[보더랜드 2]]에서도 해당 문구의 패러디가 등장했지만 개발진이 사과할 정도. 영미권 웹에서 흔히 보이는 패러디의 패턴은 대사를 다 하기도 전에 그 대사를 한 사람을 없애버리는 형식이다. 이런 취급을 받으며 잊혀져 가는 와중에 유비소프트의 2017년 작 [[포 아너]]의 싱글플레이에서 다시 패러디 되었다. * 이세계 마차: 무릎의 화살 밈이 생명력을 잃은 뒤로는 [[https://youtu.be/BLjvOwCasXI|스카이림 이세계 마차]] 밈이 새로 생겼다. 어떤 영상이 모종의 이유로 페이드아웃 되었다가 페이드 인 되더니 스카이림 인트로의 죄수 호송 마차에서 깨어나는 식으로 구성되는 밈이다. 이세계 포탈식 밈의 일종으로, 변종으로 [[스카이림 마차 버그]]를 끝에 붙여서 [[폭☆8]] 같은 식으로 마무리하기도 한다. * [[떼껄룩]]: 카짓 행상인에게 말을 걸면 나오는 접대 문구인 "Take a look"(둘러보시오)에서 유래한 밈. 위의 다른 밈들이 해외를 중심으로 한 밈인데 반해 이 밈은 기이하게도 디아블로나 GTA에 비해 인지도도 별로 없는 국내를 중심으로 만들어진 밈이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기